alert, cautious, considerate——小心的,谨慎的 alert a. 警惕的,留神的 举例:The hostess remained standing, alert to every guests’’ drinking need. 翻译:女主人一直站在旁边,时刻准备给大家斟酒。 cautious a. 细心的,谨慎的 举例:He has a cautious attitude about spending money. 翻译:在花钱的问题上他态度谨慎。 considerate a. 关心他人的,体贴的 举例:He is always considerate of others; he is kind and sympathetic. 翻译:他总是很体谅他人,并且慈祥而富有同情心。 alive, live, living, lively——活 alive a. 活着的,有活力的,常作表语,作定语时必须后置。 举例:After the accident, he was barely alive. 翻译:交通事故后,他奄奄一息。 all man alive 所有活着的人 live a. 活的,有活力的,现场直播的 举例:We watched the live broadcast of the opera on Tv. 翻译:我们通过电视观看了这部歌剧的实况。 living a. 活着的,作定语可前可后,可修饰人也可修饰物。 举例:Who is the world’’s greatest living artist? 翻译:谁是现在还健在的世界上最伟大的艺术家? living room 起居室 lively a. 活泼的,栩栩如生的 举例:She is a lively young girl, always laughing and doing things. 翻译:她是个活泼可爱的小姑娘,总是欢声笑语忙个不停。
ambiguous, obscure, vague, unclear, dim——模糊 ambiguous a. 意义含糊的,有歧义的,指因字、词、句有歧义而使人感到模糊不清、难以理解和把握。 举例:His ambiguous directions confused us; we did not know which of the two roads to take. 翻译:他的模棱两可的指导使我们很迷惑以至于我们不知道该走哪条路了。 obscure a. 用于表达因光线不足而使人看不清楚。该词的引申意义可以表示语法、文字、记忆等因复杂、深奥、模棱两可而使人看不懂和无法理解。 举例:The poetry of Ezra Pound is sometimes difficult to understand because it contains so many obscure references. 翻译:艾兹拉·庞德的诗有时候难以理解,因为诗歌中含有许多令人费解的典故。 vague a. 含混的,不清楚的,多用于比喻意义,用来表示因逻辑关系不清、言辞笼统而导致的意义不清楚,该词也可表示轮廓形状的不清楚和模糊。 举例:He has some vague ideas about what to do, but nothing specific. 翻译:他大概知道他要做什么,但没有具体的计划。 unclear a. 指句意、字迹不清楚,使人难以看懂;不肯定的。 举例:Unclear writing is difficult to understand. 翻译:模糊的字迹使人难以辨认。 举例:It is unclear whether the economy will get better. 翻译:经济是否好转仍不明朗。 dim a. 光线暗淡的,看不清的;记忆力模糊的;不大可能的。 举例:Don’’t work in dim light. 翻译:不要在昏暗的光线下工作。 举例:His changes of recovery from illness are dim. 翻译:他康复的可能性十分渺茫。
2009年5月2日星期六
2010考研近义词
订阅:
博文评论 (Atom)
0 评论,باھا:
发表评论